イスラム女性*Islam woman
【概略】
「抑圧されている」「いつも黒づくめの服を着て、人前に姿を見せない」。イスラム女性について、そんなイメージを持つ方も多いことでしょう。
20年以上イスラム世界を取材してきた私の目には、全く違うように映ります。
一緒に暮らして取材するのが私のモットーです。2003年からエジプトの砂漠で一人で遊牧生活を送る女性と暮らし、またイスラム圏各地で多くの家族と寝食をともにしてきました。そこで出会った女性たちは、日本でステレオタイプ的に語られるのとは異なる、活力にあふれ、日々の暮らしを謳歌する人がほとんどでした。
結婚式やおめでたい場では、思いきり歌い、踊る。イスラム圏の結婚式はどこも歌や踊りがメイン。そこで積極的に踊るのはもっぱら男性より女性です。仕事では男性を部下に持ち、組織を統括する女性も数多くいます。
抑圧の象徴のように語られることが多いヴェールにしても、本来は美しい部分を大切な人にだけ見せるためのもの。髪は美しいものであり、不特定多数の男性に見せるものではないからです。外では地味に装い、家では夫のために赤い口紅をひく。それが彼女たちのスタイルなのです。
“Suppressed”, “Always wearing totally black and never showing up in public.” About Muslim women, I suppose many people have such image. It seems,however, completely different to me who have covered the Islamic World for more than 20 years.
It is my policy to interview people while living together with them. From 2003 I have lived with a woman who have been living a nomadic life alone in a desert of Egypt and with many families in various parts of the Islamic region.
Most of the women I met there were people who had been living with vitality and enjoying their daily lives, which are different from those stereotypically talked about in Japan.
They thoroughly sing and dance at a wedding ceremony or other happy occasions. Singing and dancing are the main part of wedding ceremonies in the Islamic area. Women dance more actively than men there.
Also, many women have male subordinates and supervise their organizations.
Veils, often regarded as a symbol of oppression, are to show women’s beautiful parts only to their husbands or close relatives. Since hair is essentially beautiful, it should not be shown to non-family males. Islamic women dress in plain outside their homes but put on a red lipstick for their husbands at home.
【参考図書】
イスラム女性たちのリアルな日常を紹介。モロッコ、チュニジア、エジプト、イラン、パキスタン、モルディブ‥‥。歌あり踊りありデートあり。「抑圧」などメディアによって作られたイメージと違う、生き生きした女性たちの実像を紹介します。
コメントを残す