コーラン日本語訳*読むための勉強法
コーランの日本語訳を読もうとしましたが、とても難しくて読み進められません。どんなふうに勉強したらよいでしょう?お勧めの勉強方法があれば、教えてください。そんな疑問に答えます。
コーランは日本語訳であっても、理解するのが難しい書物です。その難しさとは、まず順序だったストーリーがなく、色々な内容がごちゃ混ぜになっていることです。全部で114章ありますが、1つの章が同じ内容で統一されてはいません。コーラン特有の表現があります。(*コーラン日本語訳を読むための予備知識)
まずコーラン入門書を読む
コーラン日本語訳を読むには、まずはなるべくやさしい「コーラン入門書」を読み、コーランについてよく知ってから読むことをおすすめします(下にその紹介あり)。そして「コーランにはこんな内容が書かれている」というのがわかれば、コーランの理解度がぐんと上がります。
コーランは順番通り読まなくていい
コーランの読み方ですが、順番通りに読む必要はありません。順序だったストーリーがないためです。逆に言えば、どこから読んでもOKということです。(実際コーランには「やさしい章句から読め」と書かれています。)
おすすめのコーラン入門書
やさしいコーラン入門書ですが、実はそれを見つけるのが至難の技でもあります。入門書と銘打っていながら、難しいものも多いからです。私のおすすめはこちらです。
★『イスラームとコーラン』
文庫なので入手しやすいです。「コーランに何が書かれているか?」を知るには、この本が最適です。
「コーランの独特の表現方法」を知るなら、この本です。ただ専門書の部類に入るので、少し難解です。
★『コーランを知っていますか』
作家の阿刀田高さんが書いた本で、楽しみながら読めます。ただ私には最初、難しかったです。何度かトライして、挫折したの後、やっと読み終えたら、とても良い本でした。(阿刀田さん、ごめんなさい)。本を読み慣れた人なら、スラスラ読めると思います。
仰々しいタイトルの本ですが、やさしく書かれていて、コーランからの引用も多い本。巻末に本で引用したコーランの章句と該当ページが書いてあるのも良いです。著者の水谷周さんは日本ムスリム協会の理事で、日本にイスラムをなじみやすい形で紹介している方です(『クルアーン やさしい和訳』の著者)。
これらの他に、ご自身で書店に行き、本を色々と手に取ってみて、気に入ったものを読めば良いと思います。
コーラン日本語訳のおすすめは?
私は岩波文庫の『コーラン(上)(中)(下)』をメインで読んできましたが、3冊に分かれているのが少々難点です。
日本イスラム協会の『聖クルアーン―日亜対訳・注解』は1冊にまとまっており、節が分かれているのが良いです。ただ「注」の文字が小さいのが残念です。
『日亜対訳 クルアーン』も優れていますが、厚さ6cmほどあり、ハードカバーのため重いです。
『クルアーン やさしい和訳』の訳は、いちばんわかりやすいです。
どれがお勧めなのか?
これも実際に手にとって、使いやすいものを持つと良いでしょう。私は複数持っています。というのも、同じ章句でも微妙に訳が違い、1つの本で理解できなかったものが、他を読んでわかることもあるからです。
★「イスラム流幸せな生き方」
中学生でもわかるイスラム入門書。なぜ世界中でイスラム教徒が増え続けているか?がわかります。